Valm Neira, la Città Sotterranea dei Drow e dei Vampiri http://www.valmneira.com/forum/ |
|
[Progetto] Dizionario Drow - Italiano http://www.valmneira.com/forum/viewtopic.php?f=25&t=1128 |
Pagina 1 di 5 |
Autore: | Muzedon [ mer ott 20, 2004 11:20 ] |
Oggetto del messaggio: | [Progetto] Dizionario Drow - Italiano |
Sto lavorando da tempo alla traduzione del Dizionario Drow in italiano. Sono 60 pagine di vocaboli, ci vuole tempo e un po' di fatica (e pratica con l'inglese). Dal momento che ho ricevuto diverse e-mail di richiesta di un Dizionario Drow-Italiano, vorrei chiedere la vostra collaborazione. Se facessimo una o due pagine a testa (io ne ho già fatte 12) potremmo finirlo in tempi relativamente brevi. Non rimarrebbe poi che traformarlo in PDF e, inserire i nostri nick, e pubblicarlo. Diventerebbe un punto di riferimento per tutti i giocatori drow italiani. Che ne dite? Vi attendo numerosi!!! :D |
Autore: | Pharaun [ mer ott 20, 2004 20:20 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Certo la proposta è interessante,comunque nel sito di menzoberranzan c'è un traduttore italiano-drowish-inglese.... |
Autore: | AlexWOLF [ mer ott 20, 2004 20:31 ] |
Oggetto del messaggio: | |
io al massimo ti posso aiutare con dei termini coniati e utilizzati nei nostri gruppi di D&D... purtroppo però nulla a che fare con il linguaggio DROW (undercommon)... per convenzione usiamo; ELFO in nanico si dice CULANDRA :lol: NANO in Elfico o altra lingua è BAGONGHI :o ciau |
Autore: | Muzedon [ mer ott 20, 2004 20:34 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Beh, si, quello sarà il passo successivo, creare un database di parole per una traduzione automatica! Per prima cosa comunque preferisco creare il PDF, che è stampabile, e quindi utilizzabile anche offline per le sessioni di D&D. Per ora il lavoro è diviso per lettere dell'alfabeto. Le prime lettere sono impegnate, per chiunque volesse contribuire mi contatti (muzedon@tiscali.it) e provvederò a passargli il file. A: Muzedon B: Muzedon C: Hextar D: Master Mind E: Malyka F: Muzedon G: Skaan Natsaclanee H: Ravenshadow I: Pharaun J: Pharaun K: Pharaun L: Pharaun M: Pharaun N: Pharaun O: Pharaun P: Pharaun Q: Muzedon R: Pharaun S: Pharaun T: U: V: Muzedon W: Muzedon X: Muzedon Y: Muzedon Z: Muzedon |
Autore: | Shraen [ gio ott 21, 2004 19:48 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Sarei molto tentata di darti una mano, se non che purtroppo pende sul mio capo una minaccia di morte che mi farebbe piacere in sommo grado tu ritirassi...sta a te accettare il compromesso, mio caro admin!!! ![]() |
Autore: | Skaan Natsaclanee [ ven ott 22, 2004 10:14 ] |
Oggetto del messaggio: | |
se non vai troppo di fretta, puoi anche passarmi una lettera, non ti prometto di tradurla in uno o due giorni ma penso che in tre o quattro dovrei finire. P.S.: se non ricordo male, da qualche parte nella rete mi sembra di aver visto già un dizionario Drow-Italiano. Ciao |
Autore: | Muzedon [ ven ott 22, 2004 21:32 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Grazie Skaan, appena torno alla mia postazione ADSL ti passo il file! Si, c'è qualche Dizionario Drow-Italiano, ma nessuno completo come quello che stiamo preparando noi! :d |
Autore: | Ravenshadow [ sab ott 23, 2004 02:17 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Beeeeeeeello! Nn sono un linguista, ho una connessione a 56K, ho poco tempo x le cose 'stupidine', MA, dato che hai avuto questa GRANDE idea... Beh, ragazzo, puoi contare su di me! |
Autore: | Pharaun [ sab ott 23, 2004 11:36 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Il progetto di un dizionario drow mi affascina,ma apparte il traduttore a cui facevo riferimento prima non saprei dove prendere i vocaboli. Se mi dai qualche dritta ed una lettera di cui occuparmi puoi contare su di me. |
Autore: | Skaan Natsaclanee [ ven ott 29, 2004 19:00 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ok, ti sto postando la risposta col reply, se hai un altro indirizzo a cui vuoi riceverlo fammi sapere. Non sono riuscito a trovare questa parola: gurrouh = yuck forse è un qualche gergale giovanile o internauta che mi manca. |
Autore: | Muzedon [ ven ott 29, 2004 23:41 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Grazie a tutti per la collaborazione, in particolare a Pharaun che mi ha dato una grandissima mano accollandosi gran parte del lavoro! :d Aspetto con ansia le ultime traduzioni! :wink: |
Autore: | Pharaun [ ven ott 29, 2004 23:44 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Se sono stato svelto è perchè il compito affidatomi mi interessava,inoltre in inglese al liceo andavo forte,quindi nessun problema,anzi se hai bisogno di una mano con l' inglese....bhe ora sai a chi chiedere. ![]() |
Autore: | Madelon [ sab ott 30, 2004 21:23 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ebbravo piccolo sprezzante magonzo!comunque,io posso consigliare come traduttori sia quello di menzo che il maerdyn,di cui al momento non ritrovo più il link..... |
Autore: | Pharaun [ dom ott 31, 2004 13:29 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Quello di Menzo(cui facevo riferimento in un post precedente)è http://www.menzo.it/drowish.asp l' altro non lo conosco. |
Autore: | Azigos Faen Tlabbar [ dom ott 31, 2004 14:14 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ja, che presto sarà possibile trovare anche su http://www.menzoberranzan.it/drowish.asp Visto che stiamo cambiando dominio... In ogni caso è completa (più o meno) la sezione inglese e quella drowish, mancante purtroppo anche se so che qualche menzoberranyr ci stava lavorando la sezione italiana che contiene pochissimi vocaboli... |
Pagina 1 di 5 | Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |