mer ott 01, 2008 13:02
mer ott 01, 2008 15:09
Wikipedia ha scritto:Deriva dal greco ἀνήρ (anēr), genitivo ἀνδρός (andrós), che indica l'uomo con riferimento alla sua mascolinità, in quanto contrapposto alla donna (corrispondente al latino vir, viri, mentre uomo nel significato di genere umano è homo, hominis in latino e ἄνθρωπος, ánthropos, ἀνθρώπου, anthrópou, in greco). Il nome greco originario, Andréas, rappresenta l'ipocoristico (vezzeggiativo), abbreviato al primo elemento, di nomi greci composti con andr- come Androclo, Androgeo, Andronico. Può essere anche considerato un derivato di ἀνδρεία (andrèia), termine che in lingua greca significa "valore, coraggio, virilità". Il significato è analogo a Mascula, che deriva dal latino. In altre lingue (in particolare l'inglese, il tedesco e lo spagnolo) il nome Andrea è usato prevalentemente o esclusivamente al femminile, laddove il maschile è Andrew, Andreas o Andrés.
mer ott 01, 2008 23:58
gio ott 02, 2008 00:56
Abraxas ha scritto:Uau!
Mi é piaciuto tantissimo!Amo i racconti tragicamente tragici come questo, venati di un'irrealtà reale e una sorta di nonsoche
![]()
I miei più vivi complimenti
mar ott 07, 2008 16:00
mer ott 08, 2008 14:42
Ysingrinus ha scritto:Dunque, hai scritto questo racconto in uno stile che a me ricorda molto Chuck Palahniuk. Con la voce nella testa della protagonista che le parla, una specie di dialogo che si alterna tra i dialoghi veri e propri.
Inizialmente mi stava risultando ostica la lettura, ma tutto era colpa della concentrazione, motivo questo per il quale ho posticipato così tanto la lettura, però con un po' di attenzione sono riuscito a capire cosa stavi facendo. Per quel che riguarda la storia invece mi sembra quasi troppo poco descrittiva. Sono d'accordo con l'idea di descrivere il meno possibile per lasciar spaziare la fantasia del lettore, però l'interlucotore macellaio che tipo è? Che faccia ha? Che sensazioni trasmette? Avresti potuto arricchire il racconto descrivendo le sensazione della "sorellina", anche se mi rendo conto che è estremamente difficile farlo in un discorso diretto come hai impostato tu il racconto.
Nel complesso complimentoni, hai scritto una cosa difficile in molto poco spazio!
ven ott 10, 2008 21:35
sab ott 11, 2008 15:14
Lokunos ha scritto:devo fare un constest al più presto chiedendo esplicitamente di fare racconti frivoli ed allegri O_o sto andando avanti a psicofarmica a furia di leggere le vostre introspezioni sulla morte
sab ott 11, 2008 16:08
mer ott 15, 2008 17:23
gio ott 16, 2008 22:48
lie ha scritto::crying: non avevo fatto in tempo a leggerlo ieri![]()
bellotanto triste
ma bellissimo
![]()
^_^ mi piace il tuo stile di scrittura erencomplimenti!