Il forum dei Drow, dei Vampiri e delle creature dell'oscurità
Oggi è mar apr 16, 2024 07:30

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]





Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 6 messaggi ] 
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: Traduzioni automatiche del portale
MessaggioInviato: mar dic 18, 2007 19:28 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: dom lug 17, 2005 23:02
Messaggi: 3406
Località: I Nove Inferi di Baator
Propongo di toglierle. Allo stato attuale, sono veramente pessime. Non sono di reale utilità al sito, ed un inglese o un francese che le provasse uscirebbe inorridito o fin troppo divertito.

Mi rifiuto di leggere "It records to you" invece di "Registrati".
Anche perchè essere la "Città Cantina" non è nulla di bello. :asd:
Propongo di creare un team di traduttori manuali. Il materiale è ampio, ma suddiviso tra diverse persone non è esagerato. Le News possono essere tradotte di volta in volta, in fondo sono abbastanza rare.

_________________
15 03 2010 - Crolla un'istituzione di Valm Neira
Azrael The Dark rimuove la sua firma sovradimensionata.

La conoscenza è potere, il potere corrompe.
Studia.


Top
 

 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar dic 18, 2007 21:21 
Non connesso
Admin di Valm Neira
Admin di Valm Neira
Avatar utente
 WWW  Profilo

Iscritto il: mar feb 03, 2004 12:50
Messaggi: 34449
Località: Valm Neira
Parte del materiale, in realtà, è già tradotta. :D
Il lavoro di traduzione in inglese si era interrotto a causa di mancanza di manodopera (soprattutto il materiale di Vampiri è tantissimo, i testi sono infiniti). :)

La parte drowish è tradotta al 70%. Ma mettere su una versione ibrida non mi piaceva.

_________________
Immagine
Siamo simili in molti modi, tu ed io. C'è qualcosa di oscuro in noi. Oscurità, dolore, morte. Irradiano da noi. Se mai amerai una donna, Rand, lasciala e permettile di trovare un altro uomo. Sarà il più bel regalo che potrai farle.
Che la pace favorisca la tua spada. Tai'shar Manetheren!


Top
 

 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar dic 18, 2007 21:40 
Non connesso
Signore di Necropolis
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: mer mar 24, 2004 14:59
Messaggi: 9776
Località: Necropolis
Muzedon ha scritto:
Parte del materiale, in realtà, è già tradotta. :D
Il lavoro di traduzione in inglese si era interrotto a causa di mancanza di manodopera (soprattutto il materiale di Vampiri è tantissimo, i testi sono infiniti). :)

La parte drowish è tradotta al 70%. Ma mettere su una versione ibrida non mi piaceva.


SPIACENTE dopo essemi fatto il mazzo con la traduzione dall'inglese all'italiano di una barca di informazioni poi rielaborate...col cavgolo che ve la ritraduco, mi spiace ma su questo ho un blocco psicologico, come vedete, scrivo e posto con una certa frequenza zilioni di informazioni per il pubblico italiano, leggendomi pagine e pagine, facendo attività di scrematura, coordinamento, omogenizzazione etc...

Non potete chiedermi di ritradurmi tutto, anche perchè in pratica bloccherei del tutto qualsivoglia nuova produzione

Senza contare che se del materiale che abbiamo in Italiani siamo in prima fila quanto a qualità e quantità, in inglese info del genere sono reperibili ben più facilmente

Quindi se qualcuno si sobbarca il lavoro ha la mia benedizione e la mia consulenza a qualsiasi ora del giorno e della notte: ma non chiedetemi di ritradurre plz :D

_________________
ImmagineWhat if I say I’m not like the others
What if I say I’m not just another one of your plays
You’re the pretender
What if I say I will never surrender


Top
 

 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer dic 19, 2007 14:20 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: gio apr 01, 2004 18:20
Messaggi: 5694
Località: Altopiano di Leng
Perché dovrebbe essere necessario ritradurre?

_________________
"[...]vedete dei marinai che stanno scaricando delle tasse..."
-Grande Pacho 'M Hell-


Top
 

 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer dic 19, 2007 15:09 
Non connesso
Signore di Necropolis
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: mer mar 24, 2004 14:59
Messaggi: 9776
Località: Necropolis
perchè il materiale non lo ho bello e pronto in UK trattandosi molto di rielaborazioni, aggiunte, lavoro di omogeinizzazione, di espunsione delle cazzate e di sistematizzazione , in pratica non esiste (spesso) un analogo documento già bell'e pronto in inglese, se non sacrificando alla dozzinalità il lavoro fattoci sopra

_________________
ImmagineWhat if I say I’m not like the others
What if I say I’m not just another one of your plays
You’re the pretender
What if I say I will never surrender


Top
 

 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer dic 19, 2007 15:15 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: gio apr 01, 2004 18:20
Messaggi: 5694
Località: Altopiano di Leng
Capisco.

Esiste ancora il wiki di Valm? Non lo si potrebbe sfruttare per le traduzioni?

_________________
"[...]vedete dei marinai che stanno scaricando delle tasse..."
-Grande Pacho 'M Hell-


Top
 

Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 6 messaggi ] 

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]



Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group  
Design by Muzedon.com  
Traduzione Italiana phpBBItalia.net basata su phpBB.it 2010