Il forum dei Drow, dei Vampiri e delle creature dell'oscurità
Oggi è dom giu 15, 2025 18:00

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]





Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 49 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3, 4
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: dom mag 15, 2005 02:03 
Non connesso
Avatar utente
 WWW  Profilo

Iscritto il: sab feb 12, 2005 18:21
Messaggi: 405
Località: Mar Degli Spettri
Per quanto riguarda i doppiaggi e l'aggiungere o il otlgiere carisma, personalmente preferisco la lingua italiana. Non credo sia perchè lo parlo io, ma sentendo i film in lingua originale, non so... le voci degli attori sono piatte, sussurrate, tutte uguali...

Il doppiaggio aggiunge spessore e carattere al personaggio.

Parere personale. :lol:

_________________
"...Ero stanco morto quando, poco prima dell’alba, il nostromo suonò il fischietto e l’equipaggio cominciò ad azionare l’argano. Anche se fossi stato due volte più stanco, non avrei lasciato il ponte. ogni cosa era nuova e interessante.

–Ehi, Barbecue, una canzone! –Gridò una voce.

–Quella vecchia!- tuonò un’altra.

–Sì, sì, ragazzi.- Disse Long John che se ne stava in piedi con la gruccia sotto il braccio. Intonò quella canzone che conoscevo così bene:

“Quindici uomini sulla cassa del morto…” e tutta la ciurma in coro:

“Yo-oh-oh, e una bottiglia di rum!”

Al terzo “oh” facevano forza insieme alla barra dell’argano..."



R. L. Stevenson, L’isola del tesoro, 1883.


Top
 

 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: dom mag 15, 2005 12:26 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente
 ICQ  Profilo

Iscritto il: sab feb 28, 2004 21:16
Messaggi: 6638
Località: Palermo
Kruner ha scritto:
Per quanto riguarda i doppiaggi e l'aggiungere o il otlgiere carisma, personalmente preferisco la lingua italiana. Non credo sia perchè lo parlo io, ma sentendo i film in lingua originale, non so... le voci degli attori sono piatte, sussurrate, tutte uguali...

Il doppiaggio aggiunge spessore e carattere al personaggio.

Parere personale. :lol:

Non so se conosci o no l'inglese.. probabilmente deriva da questo.
La bravura di un attore non sta solo nella mimica, ma anche da come parla..
Nel doppiaggio tutto questo se ne va :P
Per fortuna in italia abbiamo ottimi doppiatori (basti vedere, o sentire :P , Luca Ward e Chevalier :D ), ma comunque è sempre meglio in lingua originale ;)

_________________
Immagine


Top
 

 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar set 13, 2005 10:08 
Non connesso
Avatar utente
 WWW  Profilo

Iscritto il: gio giu 24, 2004 12:52
Messaggi: 2096
Località: Catania!
mi e' piaciuta l'ambientazione, il personaggio di john constantine e' figo, ma per il resto il film non e' superbo, e poi reeves ha due espressioni, con gli occhiali e senza gli occhiali..

_________________
Immagine
http://melomonaco.blogspot.com/<--il mio blog!


Top
 

 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar set 13, 2005 10:42 
Non connesso
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: gio lug 21, 2005 14:20
Messaggi: 151
Località: Menzoberranzan
Uhm...mah...anche io l'ho visto sia doppiato che in lingua originale...
In effetti per questo film forse hai ragione tu; strano perchè in genere dovrebbe essere il contrario.
C'è da dire comunque che Keanu Reeves non è proprio facilissimo da comprendere quando parla per il fatto che ha un pò di accento hawaiano...


Top
 

Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 49 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3, 4

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]



Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group  
Design by Muzedon.com  
Traduzione Italiana phpBBItalia.net basata su phpBB.it 2010