Il forum dei Drow, dei Vampiri e delle creature dell'oscurità
Oggi è mer mag 29, 2024 08:11

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]





Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 23 messaggi ]  Vai alla pagina 1, 2  Prossimo
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 11:50 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente
 WWW  Profilo

Iscritto il: sab mar 27, 2004 18:27
Messaggi: 3267
Località: Ancona
Cita:
Secondo una ricerca inglese che analizza il linguaggio dei ragazzi sul web
i termini utilizzati dai coetanei su internet o cellulare sono appena 800

Bella e scialla: ecco come parla
la "generazione 20 parole"

di ALESSIO BALBI

SI PUÒ comunicare con 20 parole? Sì, stando a una ricerca inglese che analizza il linguaggio dei ragazzi sul web e che ha fatto inorridire il governo di sua maestà: anche se i teenager hanno un vocabolario di 40 mila termini, quando parlano con i coetanei tramite Internet o il telefonino ne usano solo 800. Ma non basta: in un terzo delle conversazioni le parole ricorrenti sarebbero appena venti. Lo sostiene Tony McEnery, professore di Linguistica alla Lancaster University, la cui ricerca ha messo in allarme Jean Gross, appena nominata consulente del governo britannico per le politiche sulla comunicazione giovanile.

La Gross teme che l'abitudine a parlarsi attraverso il computer e i cellulari possa trasformarsi in un handicap insuperabile per il futuro dei teenager: "I ragazzi passano sempre più tempo comunicando attraverso gli sms e altri strumenti elettronici, con messaggi brevi e diretti", ha detto. "Ma devono capire che ottocento parole non sono sufficienti per conquistare un lavoro e avere successo nella vita".

Scorrendo la lista delle venti parole che costituiscono un terzo delle conversazioni online tra i giovani inglesi si trovano termini banali, come "yeah" (sì), "but" (ma) e "no", ma anche vocaboli misteriosi come "chenzed", che può significare "stanco" o "ubriaco", oppure "spong", traducibile in "stupido". E poi ovviamente ci sono le abbreviazioni tipiche dei dialoghi su internet, come "lol", acronimo di "laugh out loud" ("rido a crepapelle").

Applicando gli stessi criteri alle comunicazioni elettroniche tra ragazzi italiani emergerebbero verosimilmente gli ormai proverbiali "xke" al posto di "perché", "tvb" per "ti voglio bene" o "cmq" invece di "comunque". Ma anche nuove forme di saluto, come "bella", rivisitazione del vecchio "ciao". O slittamenti del significato, come nel caso di "pisciare", ormai usato come sinonimo di "lasciare", "abbandonare". Oppure "accollarsi", sostituto di "mettersi in mezzo", "dare fastidio". Termini che spesso nascono per esigenze di spazio, per rispettare gli angusti limiti degli sms o dei cinguettii su Twitter. E che altre volte vengono scelti per marcare una distanza da chi guarda da fuori ed è abituato ad esprimersi in un altro modo.


Un gergo che dall'esterno può sembrare un codice misterioso e in qualche modo persino ostile, ma che secondo gli esperti non completa l'universo linguistico delle nuove generazioni. E così, mentre il governo inglese si prepara a lanciare per l'anno prossimo una campagna nazionale per arricchire il linguaggio dei teenager, c'è chi ridimensiona gli allarmi e preferisce ricondurre tutto a un problema di gap generazionale: "Tanta gente non capisce come i giovani possano avere un vocabolario per parlare di hip-hop e non per discorrere di politica", ha detto al Times il linguista David Crystal. "Il fatto è che i ragazzi sviluppano un frasario articolato per parlare di ciò che piace a loro. Ed è un vocabolario che gli studiosi non sono ancora riusciti a misurare".

da Repubblica



Ulteriori curiosità si possono trovare sull'esperiemnto dell'Espresso, denominato Slangopedia

Da una parte sono d'accordo sul fatto che la lingua evolve e si adatta alla società che ne fa uso, ma sinceramente mi sembra che quello che si sta perpetrando nei confronti della Sig.ra Lingua Italiana sia uno stupro in piena regola!
O meglio... le nuove generazioni inventano nuovi vocaboli per distanziarsi dalle precedenti rendendo il loro linguaggio incomprensibile per queste


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 12:31 
Non connesso
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: mer lug 27, 2005 11:06
Messaggi: 5033
Località: Togarini
Jappognocca
Bella ragazza orientale


Giuro che offro da bere al primo che dice 'sta parola :asd:

_________________
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine

Membro non-morto E fondatore della Frangia Anti-4th


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 12:49 
Non connesso
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: ven set 07, 2007 12:19
Messaggi: 8657
Località: Nelle oscure terre boschive elvetiche...
Jappognocca!

vale se l'ho detta qui e io? :look:


Comunque, mi stupisco anche io ogni giorno di più come la lingua si stia continuamente perdendo per queste generazioni 'ribelli' e 'anticonformiste' a tutti i costi. Capisco il bisogno di volersi rinnovare, di essere una delle tante generazioni che hanno lasciato un loro e personale segno, ma questo non mi va proprio giù.
E dire che di questa generazione ne faccio parte!
Se solo facessero anche qui in Italia una cosa del genere...ma dubito...
In ogni caso, è anche grazie ai libri come quelli di Moccia che la situazione non solo diventa granitica ma oltretutto la agevola.
Devo ammettere che quando si parla di questo, divento cattiva :asd:

_________________
"...muoio ogni attimo e rinasco nuovo e senza ricordi:vivo e intero,non più in me, ma in ogni cosa fuori."

"L'uccello si sforza di uscire dall'uovo.L'uovo é il mondo.Chi vuol nascere deve distruggere un mondo.L'uccello vola a Dio.Il Dio si chiama Abraxas."


Spoiler: Visualizza


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 13:13 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: dom lug 17, 2005 23:02
Messaggi: 3406
Località: I Nove Inferi di Baator
Un discorso non molto differente da quello, vecchio di 2000 anni, in cui un signore di lingua latina si lamentava del fatto che la gente avesse smesso di pronunciare la M alla fine delle parole.

_________________
15 03 2010 - Crolla un'istituzione di Valm Neira
Azrael The Dark rimuove la sua firma sovradimensionata.

La conoscenza è potere, il potere corrompe.
Studia.


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 13:34 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente
 WWW  Profilo

Iscritto il: sab mar 27, 2004 18:27
Messaggi: 3267
Località: Ancona
ehhehe... aspettavo qualcuno al varco che dicesse "l'Italiano è nato dopo il passaggio dal Latino al Volgare"
Quello che mi chiedo è: la lingua italiana è allora destinata ad assumere scialla, tvb, xkè... nel suo vocabolario?


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 13:38 
Non connesso
Avatar utente
 WWW  ICQ  Profilo

Iscritto il: gio mag 03, 2007 02:05
Messaggi: 14507
Località: Manduria - Roma (molto poca)
bella, pisciare e accollarsi, sicuramente sì. Sono parole che esistono già e si può semplicemente aggiungere ulteriori significati volgari e no. E magari anche le abbreviazioni. Se vengono usate esistono. Se esistono non metterle nel vocabolario è stupido =)
Comunque io sboroneggerò sempre parlando un italiano più klassico :sisi: :look: :patpat:

_________________
Amore è la legge, amore sotto la volontà

Ogni uomo ed ogni donna è una stella.


Liber AL vel Legis


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 14:45 
Non connesso
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: mar set 23, 2008 21:38
Messaggi: 1683
Località: Calimport - San Mauro Pascoli
Mah secondo me in certi contesti ci può stare l'abbreviazione, cerco sempre di spendere meno soldi possibile per il cellulare e questo è un ottimo metodo anche se devo dire che certe volte è esasperante interpretare i messaggi di certa gente... :frusta:

Credo comunque che questo non vada ad intaccare così profondamente la capacità espressiva dei ragazzi, anzi, se parliamo di nuovi termini o parole già esistenti sfruttate in nuovi modi, credo sia anche un buon esercizio di fantasia :P

In ogni caso, ogni persona è pressochè obbligata ad utilizzare registri diversi nelle sue conversazioni, non andrai dal prof a dire: "Bella prof! Pimpami la storia!" (cit.) ma non andrai neanche a dare del lei ad un tuo compagno di sbronze... :wink:


Però è brutto un bel po' quando senti commentare "Asd!" ad una battuta... :frusta:

_________________
"Anything you can think to do, you can do. But not if you're looking at your character sheet for inspiration, because they can't possible outline every possible action, no matter how many powers you have."

Immagine


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 14:45 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: gio apr 01, 2004 18:20
Messaggi: 5694
Località: Altopiano di Leng
Bisogna vedere se si tratterà di una modifica della lingua o se resterà al livello di semplice gergo (e se questi neologismi continueranno a essere usati anche dalle generazioni successive o verranno sostituiti da nuovi "maltrattamenti" della lingua)

_________________
"[...]vedete dei marinai che stanno scaricando delle tasse..."
-Grande Pacho 'M Hell-


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 15:44 
Non connesso
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: gio ott 11, 2007 11:40
Messaggi: 1990
Secondo me il problema non sussiste dal momento che questi "nuovi termini" si basano appunto sulla novità del momento, e scadranno da al passaggio della generazioni come diceva appunto Kagura sostituiti da nuovi. Parlo dei "bella" piuttosto che dei "pimpami" e "pisciarsi"...
Sono più scettico su per esempio "lol" (acronimo che tra l'altro uso sovente fra amici), poiché sono quelle tipiche parole acquisite da nuove culture o con nuovi mezzi di cui non esiste un corrispettivo. Se ci fatte caso "lol" non è la stessa cosa di "oh mio dio quante risate", lol è lol :lol:

.. questo argomento è dentro il mio ambito di studi, in particolare di recente ho assistito a delle lezioni di spanglish. Per chi non lo sapesse è quella "lingua" che nasce dalla mescolanza latino-statunitense negli stati più a confine col Messico degli USA. Ormai lo Spanglish, nel giro di pochissimi anni si è diffuso in quasi tutto il USA, tant'è che uno dei primi e più grandi studiosi del fenomeno è del Massachusetts.

Perché vi ho fatto la pappardella di cui sopra?
Perché, ed è una mia opinione, fenomeni linguistici come questi sono quelli che conformeranno le lingue del futuro. Lo Spanglish si sta enormemente diffondendo per motivi di: rivendicazione identitaria, moda, status ma soprattutto MALLEABILITÀ ed ADATTABILITÀ.
L'Italiano ha questa fastidiosissima tendenza alla rigidità; prima col telefonino, poi con internet questa paura che le nuove tecnologie deturpino le lingue si prolunga da diversi anni. Tant'è che, i miei coscritti si ricorderanno che, qualche hanno fa la "lingua degli sms" era una delle tracce del tema di maturità.
La Real Accademia Spagnola, rivede il proprio "diccionario" ogni 2 o 3 anni (ora non ricordo), L'Italiano s'aggiorna?

.. Fra 500 anni L'italiano si studierà a scuola come ora si studia il latino, lo si studierà per i grandi del passato e per le bellissime opere letterarie che vi si son prodotte... ma i nostri propropropropropropropronipoti parleranno il "Occidentalessimmo", fatto di spanglish :D

_________________
:balla:

“Per sfuggire ad un nano furibondo occorrono gambe leste. E ricorda: dovrai sempre essere più svelto dell’ascia che ti scaglierà dietro.
Se gli sfuggi, modifica il tuo aspetto: egli possiede una memoria incredibile. Può così accadere che, dopo venti cicli solari, un boccale ti si fracassi all’improvviso sulla testa e la risata rabbiosa del nano ti risuoni sulle orecchie”


"Una volta la morte andò da un nano e voleva prenderlo con sé, ma il nano piantò bene gli stivali sulla pietra su cui stava, abbassò la fronte con fare testardo e disse di no. La morte passò oltre"

Le cinque stirpi, La guerra dei nani, Markus Heitz


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 15:57 
Non connesso
Avatar utente
 WWW  ICQ  Profilo

Iscritto il: gio mag 03, 2007 02:05
Messaggi: 14507
Località: Manduria - Roma (molto poca)
Si aggiorna, un annetto fa o due è stata tolta la parola "libricciattolaio" e aggiunta la parola "lampadato" :look:
Ci fu un servizio del Tg2 :look:
Spoiler: Visualizza

_________________
Amore è la legge, amore sotto la volontà

Ogni uomo ed ogni donna è una stella.


Liber AL vel Legis


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 16:03 
Non connesso
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: mar set 23, 2008 21:38
Messaggi: 1683
Località: Calimport - San Mauro Pascoli
Ne avevo sentito parlare quando, incerto sulla scelta dell'università, mi informavo su lingue e letteratura...mi chiedevo...ma è già impostato come una lingua vera e propria, con una grammatica precisa e tutto il resto? Eppoi come sono posti i "confini" tra le due lingue che gli danno il nome? Cioè, quanto si prende dallo Span- e quanto dal -glish???

Scusate l'OT ma è risorta in me un'antica curiosità, al limite se ne vuoi fare un topic a parte... :wink:

Ysi ha scritto:
Preferisco di gran lungo il libricciattolaio al lampadato io :sisi:


Quoto dibbrutto!

_________________
"Anything you can think to do, you can do. But not if you're looking at your character sheet for inspiration, because they can't possible outline every possible action, no matter how many powers you have."

Immagine


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 16:14 
Non connesso
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: gio ott 11, 2007 11:40
Messaggi: 1990
Alukane ha scritto:
Ne avevo sentito parlare quando, incerto sulla scelta dell'università, mi informavo su lingue e letteratura...mi chiedevo...ma è già impostato come una lingua vera e propria, con una grammatica precisa e tutto il resto? Eppoi come sono posti i "confini" tra le due lingue che gli danno il nome? Cioè, quanto si prende dallo Span- e quanto dal -glish???

Scusate l'OT ma è risorta in me un'antica curiosità, al limite se ne vuoi fare un topic a parte... :wink:


del 2002 è il primo libro che ne tratta l'esistenza, si chiama Spanglish ed è del suddetto studioso del Massachusetts (che siccome sto andando a memoria non ricordo il nome ma se t'interessa lo cerco).
Grammatica vera e propria non credo ne abbia ancora (anch'io sono in fase d'approfondimento), in quanto a quanta quota d'inglese e quanta di spagnolo ne abbia ti posso dire che in linee generali viene considerato dai detrattori come "un'invasione inglese sullo spagnolo". Non è unidirezionale ma spesso e volentieri è una sorta di trasformazione in fonetica spagnola di termini inglesi.

_________________
:balla:

“Per sfuggire ad un nano furibondo occorrono gambe leste. E ricorda: dovrai sempre essere più svelto dell’ascia che ti scaglierà dietro.
Se gli sfuggi, modifica il tuo aspetto: egli possiede una memoria incredibile. Può così accadere che, dopo venti cicli solari, un boccale ti si fracassi all’improvviso sulla testa e la risata rabbiosa del nano ti risuoni sulle orecchie”


"Una volta la morte andò da un nano e voleva prenderlo con sé, ma il nano piantò bene gli stivali sulla pietra su cui stava, abbassò la fronte con fare testardo e disse di no. La morte passò oltre"

Le cinque stirpi, La guerra dei nani, Markus Heitz


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 19:01 
Non connesso
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: mar set 23, 2008 21:38
Messaggi: 1683
Località: Calimport - San Mauro Pascoli
Grazie :ok:

Ho dato un'occhiata su wikipedia e dagli esempi che propone sembra più che altro un'assunzione nello spagnolo di modi di dire inglesi (o più specificamente americani):

Wikipedia ha scritto:

* te veo dall'inglese see you (soon) per dire hesta pronto o hasta luego ('arrivederci')
* no hace sentido dall'inglese it does not make sense (non fa senso) al posto di no tiene sentido ('non ha senso')
* te llamo para atrás dall'inglese I'll call you back

_________________
"Anything you can think to do, you can do. But not if you're looking at your character sheet for inspiration, because they can't possible outline every possible action, no matter how many powers you have."

Immagine


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 20:35 
Non connesso
Miglior Avatar Natalizio
Avatar utente
 Profilo

Iscritto il: mer lug 13, 2005 14:43
Messaggi: 8646
Il presidente dell'Accademia della Crusca mi sembrava più che sereno l'anno scorso ad una conferenza, disse semplicemente che l'uso sceglierà (come ha sempre fatto). :wink:

_________________
Every day meditate for ten minutes. If you have no time, meditate for an hour.


Top
 

 Oggetto del messaggio: Re: La Slangopedia
MessaggioInviato: mar gen 12, 2010 20:52 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente
 WWW  ICQ  Profilo

Iscritto il: ven set 03, 2004 23:47
Messaggi: 8034
Località: Roma
credo che la mia firma dica tutto su come la pensi :carta:

_________________
https://pbs.twimg.com/profile_images/1121322043/antiK.jpg


Top
 

Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 23 messaggi ]  Vai alla pagina 1, 2  Prossimo

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]



Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group  
Design by Muzedon.com  
Traduzione Italiana phpBBItalia.net basata su phpBB.it 2010